Rannsakning och dödsdom över den för barnmord anklagade hustrun Anna Larsdotter från Risön
Rannsakning och dödsdom över den för barnmord anklagade hustrun Anna Larsdotter från Risön.
Orusts och Tjörns häradsrätt AIa:22
2/6 1767
Andra
tingsdagen under detta Orusts ock Tjörns Häraders Laga Sommarting hafwer
wice CronoLänsmannen på Tjörn Eric Rathe hos Domhafwanden anmält; huruledes
ett på Tjörns Land allmänt gångbart ryckte utspridt, thet gifta Hustrun Anna
Larsdotter på Risöen, hwars man Carl Sörensson rymt ock henne för 5 år sedan
öfwergifwit antingen skall hafwa warit eller än wara med barn rådd, hwarföre
han ock Sådant gaf Domhafwanden anledning at straxt ock samma dag anbefalla Länsmannen Rathe om detta qwinfolcks skyndsamma inställande hos Tings Rätten till Laga undersöknings undergående, hwartill han ock igenom CronoRättarens affärdande gjorde ofördröijelig anstalt; Men sådant utslog intet bättre, än at hon, Anna Larsdotter, natten derpå eller mellan den 26 ock 27 Maij ifrån sitt hit till Tinget wackthafwande medfölje afwikit, hwilket straxt till Domhafwanden blef berättat, gaf anledning till den anstalt, at den förrymde Anna Larsdotter icke allenast i detta Orusts ock Tjörns Häraders fögderie, utan ock det nästgräntstande Sunnerwikens, dagen derpå eller Christi Himmelsfäds dag allmänneligen blifwit efterlyst. Nu ock
i dag kl:5 eftermiddagen anmäler hos domstohlen bemälte Länsmannen Rathe Samma dag skall hon hafwa warit Syslosatt med bakning hemma i sin Torparestuga under hwilket hennes fyra barn Sonen Swen 14 år gammal, dottren Ingrid på 11 året, Sönerne Petter på 8de ock Lorents på 6te året warit utur huset ock wid sjöstranden at utur en båt uppdraga något ris till bränsle. Wid en sådan thessa samteligas frånwaro ock under brödbakningen skall sjelfwa barnefödandet henne i sådan reslighet påkommit at tå hon warit gången i frammboden at hämta något mjöl, hon barnet dödt ock utan lif till werlden framfödt, samt sedan helt nakit på jordgolfwt i samma bod nedlagdt ock theröfwer stjälpt ett kar på tet barnafödandet therigenom skulle dölgdt blifwa, wid födslen skall barnet ock efterbörden på en gång ock hastigt så gådt ifrån henne, at hon sedermera icke haft någon blodflöd. Barnet skall ännu på samma ställe qwarligga, utan at modren sedermera sedt theruppå, eller nu skall weta om thet warit gåsse eller flicka. Uppå
det förut omtalte rycktet om hennes hafwande tillstånd skall then uppå
Dyröen straxt bredewid Risöen boende Jackt Lieutenanten Åhsbom hafwa gjordt
den anstalt, at fem qwinnor, Anna
Larsdotter tillstår jämwäl, thet hon under sitt hafwande tillstånd, för alla
meniskjor fördölgdt det samma, äfwen som hon ock icke heller, sedan hon
framfödt thet föregifne dödfödde barnet, sådant skall hafwa upptäckt
hwarcken för sine barn, ehuru de 2ne äldste derom kunnat
hafwa något begrepp, eller Uppläst ock af Anna Larsdotter till alla delar widkjändt. Thenne
Anna Larsdotters i förbemälte måtto gjorde bekjännerlse, gaf Tings Rätten
anledning, anbefalla Länsmannen Rathe straxt förfoga sig till Tjörns Land,
Den 4. Junij 1767
Sedan W:Cronolänsmannen Eric Rathe återkommit ifrån Risöen, hwaräst han, efter TingsRättens den 2 Junij honom gifne befallning skolat efterleta anklagade Anna Larsdotters framfödda foster, som jämlikt hennes berättelse, skall warit lagdt under ett kar i boden på hennes bemälte hemwist; Så inställer han sig nu ock afgifwer then berättelse: at han, tillika med CronoRättaren Jonas Olsson i Wiken, Pehr Andersson i Rösselwik, Olof Andersson på Kjärrsöen, Carl Rasmusson på Risöen, Börje Rasmusson på Hätta, tillika med hustruerna Ingeborg Andersdotter, Hindrika Olsdotter ock Annika Andersdotter äfwen på Hätta, samt Dordi Sörensdotter på Risöen. Af dessa personer har Länsmannen med sig här på Tingsstället, utom, efter wid afresan undfången befallning, Anna Larsdotters omyndige Son Sven Carlsson, CronoRättaren Jonas Olsson i wika ock hustru Dordi Sörensdotter på Risöen, hwilka jemte Länsmannen öfwer underökningen efter barnet gemensamt afgifwa en sådan berättelse: At the i går morgonstunden infunnit sig i Anna Larsdotter på Risöen hemwist, ock therstädes uti framboden i förstufwan så wäl som i sjelfwa stufwan eftersökt, men på intetdera stället igenfunnit något barn eller minsta anledning ock qwarlefwa dertill, ehuru the på begge ställen, så wäl som under thet anwiste Karet i framboden theräst Anna Larsdotter föregifwit sig hafwa lagdt barnet gjordt en så noga granskning, at de uptagit all mullen till fasta grunden, redslat den, samma emellan händerna, ock sedermera den på marken utburit. Desse
förbemälte personer gifwa jämwäl wid handen, at i huset skola funnits
råttor, men om ock huruwida de skola kunnat bortsläpa något barn sådant
lemnar de till Anna Larsdotters förbemälte omyndige Son, på 14de åhret gammal inkallades nu för TingsRätten, ock efter undfången föreställning om modrens brott, gjör en sådan berättelse: at Torsdagen före sistledne Bönedagen har modren tillika med barnen förmiddagen warit borta at hämta ris. Sedermera ock under det modren sysslosatt sig om eftermiddagen med bakning, har hon befalt barnen gå med till Sjöstranden, at upbära bränslet. Enär
detta sysslandet war förbi, har Gossen tillfrågades om han icke uptäkt för modren hwad han om hennes barnefödande förmärkt? Swarande: nej, utan at han talt något derom för yngre syster Ingrid, hwilken icke förstod sig derpå. Upläst ock af samteliga, tillika med den omyndige Sven Carlsson widkjändt. Anna
Larsdotter förekallad widgår den af Sonen nu jämwehl ……ande? gjorde
berättelse om barnefödandet samt then therwid hafde ställningen, till alla
delar ock omständigheter, men oaktadt det Länsmannen ock de öfrige om barnet
gjorde efter letande
Den 6. Junij 1767.
Sedan
TingsRätten låtit anwända gårdagen till Anna Larsdotters besökande af Wice
Pastoren Herr Magister Bundi, så wäl till at underrätta henne i
Christendomen, therutinnan hon finnes ganska swag, som at förmå henne till
en upriktig bekjännelse om hennes barnafödande, ock bemälte Herr Wice Pastor
i förleden afton gifwit Domhafwanden wid handen, thet hon enträgit påstår
hanfärdigheten af sin Sådant yrkas ännu widare af Anna Larsdotter med berättelse, uppå föreställning herom, at hon wäl för ..edan winter för honom, Jon Olsson, ..ekl uptäckt sitt hafwande tillstånd; … at han med henne haft thet minsta samtal eller rådplägning om födslens eller fostret fördöljande, therutinnan förklarar hon honom wara alldeles oskyldig. Jon
Olsson, 33 åhr gammal Men at
Jon Olsson, ehwad Anna Larsdotter föregifwit, af henne blifwit på någon tid
eller ställe underrättad om thes af berörde häfdande befinteliga hafwande
tillstånd, thertill nekar han enträgit; förmenandes osanfärdigheten af
hennes härutinnan gjorde berättelse wara desto mera uppenbar, som hon efter
sjelfwa födslen för qwinnorna, På tillfrågan, kan Jon Olsson icke frångå, thet han wiste, at ju Anna Larsdotter war gift, ock at mannen henne öfwergifwit ock uhr Riket bortrymdt, utan at sedermera någon laga skillnad them emellan skjedt. I
öfrigt ock som Anna Larsdotter förklarat sig åstunda at få tala med Herr
Comministern Anderstén på Tjörn, hwilket TingsRätten anser desto mera
nödigt, som, utom thet hon är ganska swag i sin Christendom, derigenom torde
af henne ärnås en upriktig bekjännelse både om barnefödandet, ock hwar hon
sedan fostret undandölgdt. Sedan
TingsRätten genom Domhafwandens försorg under förfluten Pingesthelg låtit
besöka Anna Larsdotter annan dagen af Wice Pastoren Herr Magister Bundi ock
tredje dagen af Herr Comministerm Anderstén, hwilka båda wid handen gifwit,
hon enständigt förblifwer wid sin redan gjorde bekjännelsa, så wäl at hennes
framfödde barn warit dödt födt, som at hon efter födslen lagdt det samma
under karet, utan at weta hwar det afblifwit, om icke råttor det bortdragit
ock upätit. Så framkallades Anna Larsdotter nu för Rätten, och efter af
Domhafwanden ärhållen bewkeligaste föreställning om sanningens upriktiga
bekjännande, hälst thet hon söker fördölja den samma, icke kan äntå Den
anklagande Länsmannen förklarade sig icke widare hafwa påminna, utan
allenast påstår, thet Anna Larsdotter för sitt brott,
Dom
Afkunnad den 11: Jun: 1767.
TingsRätten har thetta brottsmål i behörigt öfwerwägande hos sig komma
låtit; Ock alldenstund af then derutinnan hålldne ransakning befinnes, thet
anklagade gifta, men för fem åhr sedan af mannen Carl Sörensson öfwergifna
hustrun Anna Larsdotter på Risöen friwilligt widgått ock ärkjändt, at wid
michaelistiden förledit åhr af drängen Jon Olsson i Tönängen hafwa blifwit
häfwdad ock barnrådd, therefter hon under fördöljande Hwad thernäst angår then af Anna Larsdotter till fader åt hennes framfödde barn upgifne drängen Jon Olsson i Tönnängen. Så emedan Anna Larsdotter, ehuru hon förgifwit sig förleden winter å des hafwande tillstånd för honom hafwa uptäckt hwilket han dock enträgit nekat, sjelf förklarat, thet han med henne icke haft minsta samtal eller rådplägning om födslens eller fostrets fördöljande, äfwen som anklagande Läsmannen, hwarken till Jon Olssons misstänkan eller öfwertygande odel den ena eller andra af thessa omständigheter sig åtagit elr kunnat företa någon den ringaste anledning genom rykte eller andra bindande skjäl. Ty och med stöd af 17 Cap.: 33.§ Rätteg[ång]s Bn, blifwer han, Jon Olsson, ifrån alt laga answar i thenna delen befriad. Men som Jon Olsson friwilligt widgådt, at sistwekne michaälis tid på Anna Larsdotters hemwist Risöen, med henne, hwilken ifrån des uhr Riket förrymde man ej lagligen är skild, kjötslig beblandelse hafwa öfwat theraf hon skall barnrådd blifwit; Fördenskull pröfwar Tings Rätten rättwist, at likmätligt 55 Cap: 1§ missg.Bn, för thetta hans 1sta resan begågne enkla hors brott, sakfälla honom till Fyratjo dahler Smts treskifftes böter, emellan Konungen, Häradet och målsäganden; hwarutom han till Stenkyrkja Sockenkyrkja bör ärlägga Fyra dahlr .. mynt, som sedan så enskilt skrifftas ock aflöses, som Kongl. Förordningen therom stadgar ock innehåller. Sluteligen kommer den till dödsdömbda Anna Larsdotter, at, behörigen förpassad, nu gjenast, under säker fängslig bewakning genom wederbörande Cronobetjentes föranställande, härifrån till Bohus fästning afföras, och therstädes i häckte förblifwa, så länge och till des Höglofl. Kongl. Gjötha HofRätts widare dom öfwer hennes begångne brott utfallit. Hwilket till beskjed länder. Ytterligare rannsakning över Anna Larsdotter på Risön.
År 1767 den 26 September hölts Urtima Ting på giästgifwaregården Svanesund af undertecknade under Lagmannens och Härads Höfdingens Högädla Herr Johans Broströms til Michaeleis ärhållna Tjenst frihet utaf Kongl: Mayts och Riksens Gotha Hof Rätt d: 8 sistlne Julii Höggunstligt tilförordnade särskilte domnrn och Vice Härads Höfdinge, at till ödmukaste följe af högbemälte Rätts återwisningsutslag under den 4 augustii: rörande någre therutinnan anbefalte omständigheter uti thet wid Orousts och Tjörns Häraders nästwekne SommarTing af dömde brottmåhl angående af Hustru Anna Larsdotter på Risöhn begågne barnamord närwarande wid thenna förrättning följande Nämndemän
Olof Jacobsson i Hästekiälla. Simon Rasmusson i Skieppstala. Olof Jerpsson i Smeby. Clemmet Relfsson i Efja Jon Pehrsson i Ängöö Oluf Andersson i Klefwa Knut Hindrichsson i Halss ock Jacob Jonsson i Gunnarsbo
Enär Urtima Rättens Ledamöter sig samlat och Kongl: Hof Rättens förberörde höggunstiga Förordnande blifwit upläst företogs detta urtima ärende på sätt som följer:
Sedan
Konungens Befallningshafwande i länet genom skrifwelse af d: 11 denna månad,
i an I anseende härtill inställte sig altså nu, jämte V:CronoLänsmannen Eric Rathe, följande till hörande inkallade personer, nemln: Hustru Karin Christensdotter i Gåre, Hustru Dordi Sörensdotter på Risöen, Hustru Annicka Andersdotter på Hättan, Ingeborg Andersdotter derstädes, H: Hindrica Olsdotter ibid: H: Börta Andersdotter ibid:
Berörde Anna Larsdotter som i dag från Bohus fästning hitkommit,
förekallades nu uhr fängelset, samt fram Sedan
Anna Larsdotter och samteliga förenämde personer, utan V:Länsm: Rathe,
afträdt, framställtes omyndige och på 14de åhret gamla
Gossen Swen Carlsson Fr:[1] Om han, den dagen modren sitt foster framfödde uti framboden på hennes hemwist Risöen, derstädes förmärkt något kar? Sw:[2]
at han wäl icke förut den dagen warit i boden; men förwisso wet och kan
säga, at ett kar om en tunnas rymd både tå, dagen förut och en månad före
den tiden, samt jämnwäl alt sedermera och tills den i huset hålldne Fr: Om han, som effter förr afgifwen berättelse, i nyckelhålet af boddörren sedt enär modren sitt foster framfödt; hördt det nyfödda barnet skrika eller gråta? Sw: at han icke sådant
hörde Fr: huru länge han stod wid dörren och såg genom nyckelhålet? Sw: allenast en liten stund, hälst modren, som blifwit warse, at han och des Syster Ingrid stådt wid Bodörren, och derunder helt sakta om hwad de förmärkt, sin emellan talade, befalt, at de straxt skulle förfoga sig derifrån, annars skulle de få en olycka. Fr: Om han icke under sitt berörde seende förmärkt modren på något sätt röra wid barnet eller derå lägga någon wåldsam hand? Sw: at, enär han kom till
dörren, war fostret af modren redan framfödt, och bakom henne på golfwet
liggandes, warandes hon på knäen ståendes wid ett skrin, utan at hon, medan
Gossen stod wid dörren, denna ställning förändrade, eller hwarken med händer
eller fötter. eller något annat wärktyg. ens rörde Fr: hwilken gifwit henne wattnet? Sw: innan Fr: Om lång tid war emellan det modren i boden ingick, och han, Sven Carlsson, såg genom nyckelhålet? Sw: ungefähr en half timma. Fr: mo modren effter det barnet från dörren bortgådt, af Sven eller Systren något begjärt till sin hjelp? Sw: at modren gjenast
dereffter Fr: om han wid detta tillfälle icke blef det framfödda barnet warse. Sw: nej och han tå omöjeligen kunnat se något, som war in uti boden, emedan modren uprätt ståendes, stälte sig för dörr öppningen, emottog knifwen och snöret, samt therefter dörren om sig tillslog; befallandes Swen Carlsson, des Syster Ingrid och 2ne deras yngre Syskon, en af 9, och en af 6 åhrs ållder nedgå, till sjöstranden at uphämta bränsle, thet de alle tillhopa wärkstäldt, och therunder i hela huset lemnat modren allena. Fr: Om det brann i bakugnen, när de bortgingo? Sw: ja; och at när de, effter ungefähr en half timmas förlopp, återkommo i stugan, war weden alldeles i glör förwandlad och någon fulaska deröfwer; sittjandes modren tå i dörren af frambodströskelen och beklagade sig wara sjuk. Boddörren war tå öppen, och gick Sven Carlsson fram at se, om han ej kunde blifwa warse det nyfödda barnet; men thet samma war tå borttagit. Fr: Om han förnam något blod på golfwet i boden någorstädes? Sw: nej och han tror, thet
thes olyckeliga moder wäl wetat, at öfwerrifwa mull och jord af golfwet, Fr: Om han tå icke blifwit warse, thet mullgolfwet på något sätt war rördt? Sw: at der barnet legat, tykte han det jorden liksom warit något sparkad med föttren, men ingen annorstädes. Fr: om han sedermera
återbekom knifwen, Sw: at samma dag i mörkningen, har modren, på hans begjäran, återlemnat knifwen, som honom tillhörde, hon hade wid sidan om sig liggandes, der hon satt på tröskelen, warandes samma knif tå blodig både in wid skaftet och ut åt bladet med blodstrimmor, liksom man hade strukit honom igenom något. Hwadan thenna blod kom, theröfwer har han ej dristat modren tillspörja, ej heller wet han det. Snöret har han alldrig sedan förmärkt, eller dereffter sedt. Fr: Om modren hade någon
spade i framboden, och om han såg Sw: Spade war der, men at han det sednare ej efftersett. Fr: Om han, när kohlen och askan i ugnen war utsopad, ej förmärkte tecken till menniskjoben eller dylikt? Sw: nej sådant har han icke
Fr: om han alldrig ifrån den stunden han genom nyckelhålet såg, blifwit det nyfödda barnet warse? Sw: nej och at han ej wetm hwar modren thet sedan lagdt, ej heller har han under thet omrörde karet i framboden, thereffter granskat. Frågades om han något mera i detta modrens brott har sig bekant? Sw: nej; men förklarade
derhos, Förleden skördenand twenne åhr sedan och således 3 åhr effter det Annas man bortrymt, har han Sven Carlsson tå på 12 åhret gammal warit sin moder på Båt följaktig ifrån Gunneby på Tjörn i Stenkyrko Socken och till Risöen. Innan de reste ifrån Gunneby har födslowåndan henne påkommit, hwarföre hon skyndat sig i möjeligaste hast neder i båten, då de lagt ifrån landet och sjöresan fortsatt tills de kommo till Röds tånge, der hon befalt, Sven Carlsson lägga i land och fästa båten. Enär sådant war bestält, har hon mitt uti Båten sittjandes först borjat mycket klaga öfwer wärk, och sedan, hwilket han af des skrik kunde skönja, i båten ett lefwandes barn till werlden framfödt, hwilket barn hon straxt derpå med hufwudets neddoppande i ösekaret, som war af henne fylt med watn, förqwafft och dödat, thereffter hon det samma uti några klädesslarfwor inswept och löst i båten nederlagt, till thet alt han, Sven war åsyna wittne.
Häruppå befalte hon Sven Carlsson skjuta båten från land, at resa hem till
Risöen, hwarunder Sven i början rodt båten ensam, men sedan har modren med
ena åhran honom hulpit, tills de om natten hemkommo, tå hon tagit fostret
uhr båten up med sig i stugan och lagt det i Fr: om han förmärkte huru modren under födslen skilde sig wid barnet, och om hon thertill brukade något äggjärn af knif eller sax? Sw: at på sådant gaf han ingen acktning, icke heller förstod han sig therpå.
Fr: Om han icke förut den tiden Sw: Sådant har han alldrig någonsin förmärkt hwarken hemma eller borto, ej hel: har han något af någon derom hördt berättas. Fr: hos hwilken modren war när hon blef sjuk i Gunneby och om hon der gaf något om sin sjukdom tillkjänna? Sw: i Anders Anderssons stuga och at hon ej der honom wetterl: för någon sig beklagat, ej eller förrän hon i Båten nedkom, tå hon för honom berättade sig blefwen illa sjuk. Fr: om han före födslen kunde förstå at modren war hafwande? Sw: icke mera än at hon war tjockare än effter wanligheten. Fr: om han icke hördt modren för någon sitt hafwande tillstånd omtala, eller om någon annan det för honom berättat? Sw: ingetdera af desse omständigheter har han hördt.
Ingrid Carlsdotter framkallad på 11te åhret gl: gjör then berättelse i at samma dag förledne Sommar, som modren Anna Larsdotter sit sednare foster framfödt, har hon tillika med Ingrid [Sven] och de öfrige barnen om förmiddagen warit at hämta bränsle till bakning. Sedan de alle en gång thermed hemkommit, har modren ensam i huset qwarblifwit och alla barnen å nyo till stranden nedgått, at bränsle uphämta. wid återkomsten funno de modren wara utur stugan borto, hwarföre Ingrid, i tanke, at des moder sjuknat, till dörren af frambode gådt, och sedt in genom nyckelhålet, tå han förnam modren på knäen liggandes på golfwet wid ett skrin, och bekom henne ett spädt barn, hwilket Ingrid förut, tå eller sedan icke hörde eller såg skrika eller gråta, icke heller gifwa minsta rörelse från sig; äfwen som Ingrid icke förnummit modren på minsta sätt barnet widröra eller derå någon wåldsam hand lägga.
Sedan Ingrid budit sin bror Swen Carlsson framkomma at se hwad på färde war,
och de en stund wid dörren stådt, har modren befalt dem båda träda derifrån
och Swen Carlsson gifwa sig en knif och ett snöre, thet han och wärkstält,
samt therwid boddörren på wid gafwel öpnat, af fruktan at modren eljest
skulle tillskynda honom något ont med knifwen. hwarunder modren i sådan hast
kastat kjortelen neder om sig, wid bortgången brann elden i bakugnen; men när de återkommo war den utbrunnen och med falaska betäkt, sittjandes modren tå på tröskelen af frambodsdörren och klagade sig wara sjuk. modren bad theruppå Ingrid at bära in brödet i framboden, tå denna sednare icke förmärkte barnet, utan war det ställe der det legat liksom påsparkad med jord och hösmulor. Om knifwen wid återlemnandet till Sven Carlsson war blodig eller icke, wet Ingrid ej at berätta; ej heller har hon snöret sedan modren det fådt, förmärkt. Spada har wäl warit i framboden, men icke har hon märkt den wara brukad eller thenna gång nyttjad. Ingen tecken eller qwarlefwor af förbränd menniskjkropp kunde igenfinnas bland de i ugnen warande kåhl och aska, ehuru Ingrid sådant grannel: efftersett, i mistanka, at modren kastat det späda barnet i elden, sedan hon ej wille det framta, eller ingen det mera såg. Om förenämde kar i framboden har Ingrid med brodern enahanda berättelse. Om Anna Larsdotters förra framfödde foster, och om hon något tå på then af brodern utlagde tid framfödde, thet dödat eller icke, har Ingrid Carlsdotter icke ringaste wettskap, widare än at folket deromkring sådant skall hafft at säja. men brodren har alldrig något thy rörande för henne omtalt. Sven Carlsson förestäldes, huru hans berättelse om dörrens öppnande, enär han gaf modren knifwen och snöret, icke med Ingrids instämmer? thertill han swarade: at han tå sig icke rätt härom ärhindrade; men nu drager han sig till minnes, at Systrens berättelse härutinnan är sanfärdig; tilläggandes, at han äfwen sedt det modren, effter det hon frambodsdörren tillstängt före nyckelhålet hängt ett kläde eller något slags täckelse; och förblifwer han ännu therwid, at wid knifwens och snörets aflemnande icke hafwa det späda barnet sedt. Ingrid Carlsdotter, tillspord förklarande; at hon alldrig hwarken förr eller sedan hon genom nyckelhålet såg, förmärkt det späda barnet, eller wet hwar that af blifwit.
Anna Larsdotter uhr fängslet framstäld, förelästes nu båda hennes barns Sven
Carlssons och Ingrid Carlsdotters här förut gjorde berättelser, med
förmaning at ej längre förhärda sitt hjerta och så medelst fördölja
sanningen, sig sjelfwom till ett ewigt förderf och fördömelse, hälst hon
icke utan högsta oskjäl kan föregifwa, thet desse menlöse barn, hwilka hon
ej kan neka hafwa wisat henne en barnslig kjärlek och wördnad, någon
osanning om hennes brott förebärit; men Domstohlen, som under barnens
förhör, låtit besöka Anna Larsdotter af Vice Pastoren Herr magister Bundi,
fant
Anna Larsdotter föreställtes, thet hon under then förr hålldne ransakningen,
som uplästes, föregifwit, at effter fostrets framfödande i framboden, hafwa
theröfwer stjelpt ett det stående kar, ehuru båda hennes barn therutinnan
instämt, at samma kar, Sw: at enär hon födde
fostret war karet Henne frågades om hwartill hon nyttjade den af Sven Carlsson undfångne knifwen och snöret, och hwaraf den förra wid återlemnandet war blodig? Sw: först at Snöret skall hon hafwa tänkt nyttja till nafwelsträngens ombindande, i fall hon kunde förmärka fostret hafwa lif; men tå hon sådant ej skall blifwit warse, skall hon hafwa lagdt snöret på skrinet fram för sig. Fr: om hon icke effter Sven gifwit henne knifwen och snöret, .... utgådt, upstäd... och tillslagit dörren. Sw: at hon upgådt tagit det nyfödda fostret på armarne och igenskjutit boddörren, men ej före nyckelhålet satt något täckelse. Anna Larsdotter
föreställtes widare: at, enär, som hon wid den förledne SommarTing i målet
hålldne ransakning berättat, det wid födslen barnet och effterbörden på en
gång och hastigt så gått ifrån henne, at hon sedermera icke hafde någon
blodflöd, hon At hennes barn berättat, thet, enär de, förrän hon knifwen och snöret begjärt eller undfått, genom nyckelhålet sedt in i framboden, war fostret redan framfödt, och bakom henne på golfwet liggandes: At begge barnen i den utsago sig förenat, at, sedan Gossen Sven Carlsson gifwit henne på begjäran knifwen med snöret, samt effter befallning hastigt uhr framboden gådt, har hon gjenast upstådt, slagit igen dörren och hängt ett slags kläde eller täckelse för nyckelhålet: At hon
omöjeligen kunnat slikt upståen, och gående wärkställa, om hon ej warit
fostret qwitt, häst skrinet, hwarwid hon på knäen låg, när knifwen henne
tillställtes, skal At af
alt thetta så wäl som hennes nu hafde twetalan om knifwens nyttjande,
blifwer öfwertygel: at hon den till annat bruk anwändt än nafwelsträngens
afskjärande, och alldeles sannolikt det hon med knifwen fostret någon
wåldsamhet tillskyndat, och hwarföre hon alfwärligen åtwarnades, at
sanningen redeligen bekjänna; hälst, Sw: at
hon alldrig ärnade elr[3]
nyttjade knifwen till någon wåldsam åtgjerd på barnet, utan blott wille
hafwa den till nafwelsträngens afskjärande,
Som
det nu är sent på afftonen och i morgon är Söndag; Ty upskjöt Urtima Tings
Rätten denna ransakning till nästkommande måndag; blifwandes de
Den 28 Sept: 1767.
Sedan
Urtima Rättens Ledamöter sig samlat, inställte sig för Domstohlen,
Hustruarne Karin Christensdotter i Gåre, Dordi Sörensdotter på Risöen,
Annicka Andersdotter på Hättan, Ingeborg Andersdotter, Hindrica Olsdotter
och Börta Andersdotter dersammastädes, tillika med V:CronoLänsmannen Rathe;
hwareffter Urtima Tings Rätten till nytt förhör utur fängelset lät framkalla
giffta och
I
anseende hwartill V:Länsmannen Rathe, anhåller
1mo
Karin Christensdotter: at
Rörande Annas förra framfödde foster, har wittnet sig icke mera kunnogt, än
at ett allmänt rykte gådt, thet Anna warit hafwande, och at hon sitt foster
tå om lifwet bragt. thet
2do Hustru Annicka Andersdotter på Hättan, har sig ick något det ringaste bekant om Anna Larsdotters sednare barnefödande, widare än at hon, enär eittnet wed flere qwinnor första gången mjölkade hennes bröst enständigt förnekade, både at hon tå war och nyligen warit barnrådd; äfwen som ej heller wittnet, rörande Annas förra foster någon uplysning har at lemna, antingen Anna warit hafwande eller thet framfödt och dödat; hälst hon icke, thet wittnet sig kan ärhindra, warit then tiden någon gång på Hättan, utan ständigt skickat barnen i the ärender hon thit kunnat hafwa; ej heller har wittnet warit hos Anna på des hemwist, men rykte skall gådt thet Anna skall warit barnrådd och fostret dödat; hwilket om thet war sanning eller icke, wittnet ingalunda kan säga.
3tio Ingeborg Andersdotter har med förra wittnet alldeles lika och enahanda utsago; blifwandes således des wittnesmål för detta upläst och till alla delar ärkjändt. 4to Hindrika Olsdotter gjör äfwen med båda föregående wittnen, hwilkas berättelser för Hindrika uplästes och widkjändes, enahanda utsago. På
tillfrågan, hwarföre wittnet i anledning af det utspridde ryktet om Anna
Larsdotters första hafwande tillstånd, icke besökt denne sednare at förnimma
om dermed någon sanning war? swarade wittnet, at 5to Börta Andersdotter: öfwerensstämmer i alldeles enahanda wittnesmål med de 3ne förra wittnens, som för henne upl: och widgingos. 6to
Hustru Dordi Sörensdotter på Risöen Dordi
skall af fruktan, at Anna Larsdotter, såsom mycket argsint och häftig till
sinnes, icke skulle tillskynda henne någon wåldsamhet,
Anna
Larsdotter blef nu åter i anledning af förenämde wittnens utsagor,
föreställning gjord, at sanfärdigheten och riktiga förloppet af sitt
begångne swåra brott upriktigt tillstå, hälst hwad wittnen berättat,
märkeligen styrker Sonens Sven Carlssons utsago, rörande hennes för twenne
åhe sedan framfödde och af henne om lifwet bragte foster. men alt thetta
oaktat, fortfar hon i sitt förra föregifwande; at hennes sednare foster wid
framfödandet icke hafft lif, utan warit dödt, och at hon lagdt thet under
På
tillfrågan förklarade Cronoåklagaren, at han icke nu wid handen hafwer någre
flere wittnen, skjäl eller bewis, som till någon uplysning uti Anna
Larsdotters brott Lände kunna; i anseende hwartill, så wäl som at särskilte
Domhafwandens af Höglofl: Kongl: HofRätten ärhålldne höggunstiga förordnande
med denne dagen expirerar, Urtima Tings Rätten fant skjäl at för denna
gången uphöra med thenna ransakning, samt fortsättningen theraf upskjuta
till Orusts och Tjörns harader nästinstundande laga Höste Ting; åliggandes
V:CronoLänsmannen Rathe ej allenast, at Emedlertid kommer Anna Larsdotter, at under säkert fängsligt förwar till Bohus Fästning återföras, och dersammastädes i häckte hållas. Och emedan ingen upriktig bekjännelse af Anna Larsdotter, rörande barnamord, nu ehuru mångfaldiga bindande skjäl och omständigheter tillkommit, mera än tillförne ärnås kunnat; Ty beslutade Urtima Tings Rätten, ej mindre i stöd af 17 Cap: 37§ Rättegs Bln, än, i anledning af Höglofl: Kongl: Gjötha HofRätts höggunstiga utslag, under den 4 nästl: aug:, at, till sanningens bringande i ljuset, tillgripa den yttersta utwäg och försöka med hårdare fängelse, hwaruti hon således på Bohus Fästning sättjas och hållas bör och hwaröfwer den derstädes Commenderad Herr Officeraren behagade låta hafwa alfwarsammaste upsikt, samt therunder af wederbörande Prästerskap henne flitigt besöka låta. Skulle Anna Larsdotter emedlertid sitt barnamordsbrott upriktigt tillstå, i hket fall, hennes bekjännelse, i twenne eller flere trowärdige mäns närwaro, henne aftagas bör, och gjenast på det nogaste skriftel: upteknas; Så befrias hon tå ifrån den hårdare arresten och uti en lindrigare försättjas; äfen som hon, på den händelse, med thes bekjännelse så långt på tiden skulle utdraga, at af thet hårda fängelset fahra wore för hennes lif, hwilket ingalunda är Domstohlens mening med försöket af thet hårdare fängelset, likaledes ähr thetta sednare uptages och i en lindrigare, hwaruti någon dylik fahra ej är at befrukta, i fängsligt föwar hålles, tills hon å nyo nästkommande HösteTing wid Or: och Tjörns häraders Tings Rätt i Svansund till förhör kommer at framhafwas, tå then Commenderade Hr Officeraren på berörde Fästning, som af detta Domstohlens beslut tillsändes behörigt utdrag, behagade till Tings Rätten skriftel: underrättelse afgifwa, om och hurudan Anna Larsdotters bekjännelse under arresten beskaffad warit.
År och dagen som föreskrefne stå. På urtima Tings Rättens wägnar.
Carl Emanuel Eneroth.
Svaret från Göta hovrätt, den 4/8 1767
Utdrag af Protocollet, hollit uti Kongl Maysts och Riksens Göta Hof Rätt i Jönkiöping d. 4 augustji 1767.
Kongl. HofRätten lät sig förekomma Orusts och Tjörns Häraders Tings Rätts hollna Ransakning af den 17 Junji innewarande år fäldte Dom, hwarigenom gifta Hustrun Anna Larsdotter på Risöen för thet hon efter plägad oloflig beblandelse med drängen Jon Olsson i Tönsängen, under sin mans Carl Sörenssons frånwaro hwilken samme för fem år sedan öfwergifwit, blifwit hafwande samma sitt tillstånd för födslen, för ingen uppenbarat sökt enslighet wid sielfwa födslen samt therefter lagdt fostret å lön, blifwit oagtadt hennes enständiga föregifwande at barnet skall warit dödfödt, dömd i förmågo af Kongl. förbudet emot Barnemord af den 12 Julji 1750 samt 16 Cap: 1§ MgBln, at lif sitt mista halshuggas och i båle brännas, hwilket dock Kongl. HofRättena widare omprofwande blifwit understäldt, och thernäst hwad Barnefadren drängen Jon Olsson angår, har Tings Rätten honom af anförde skjäl, samt likmätigt 17 Cap: 33§ RgBln ifrån alt answar för delaktighet i barnemordet befriadt; dock ålagdt honom at för första resan begångit enkelt hor enligt 55 Cap: 1§ MgBln böta fyratjo dahlr Srmt och dessutom till Sochne Kyrkan ärlägga 4 .. samma mynt, samt derstädes enskildt skriftas och aflösas; Thet Ransakningen af denne närmare utwisar.
Utslag.
Kongl. HofRätten hafwer alt hwad then öfwer thetta swåra Brottmål hollne ransakning innehåller till att noga och behörigt skjärskådande sig förekomma låtit; Och emedan Anna Larsdotter föregifwit, at det af henne i en bod framfödde oägta foster skall warit dödfödt och at hon efter thess framfödande skall skiälpt ett kar deröfwer men samma foster wid nogaste eftersökande, icke kunnat igenfinnas eller ens ringaste teckn eller qwarlefwa dertill förmärkas, ehuru i rummet sielfwa mullan blifwit uptagen, och emellan händerna risslad samt sedermera på marken utburen; Ty hade Tings Rätten ålegat med mera sorgfällighet och alfwarsamhet, söka tillholla Anna Larsdotter at rent ut bekjänna och gifwa besked hwar hon giordt af fostret samt i händelse af ett altför hårdnackadt nekande omsider skrida till den yttersta utwäg som 17 Cap: 37§ RghBl. tillåter, och mörka brottmål få sanningen; Liuset, äfwen som Tings Rätten af Anna Larsdotters Sons 14 års gamla gossen Sven Carlssons berättelse, at han genom ett nyckelhål skall sedt modren i boden ståendes på knä wid ett skrin och bakom henne ett spädt barn på golfwet liggandes, haft all anledning at af gossen närmare efterfråga huruwida han wid samma tillfälle blifwit warse något kar i boden, om han förmärkt thet späda barnet röra sig, eller hordt thet skrika eller gråta, eller om han serdt modren lägga någon wåldsam hand therå; hwilket alt Tings Rätten återförwist med befallning, at wid ett skyndesammeligen anställande å urtima Ting, så wäl uti alla förenämnde omständigheter på thet nogaste och med all tillbörlig sorgfällighet undersöka, som och av the anledningar, som theraf kunna yppas än widare upplysning med granlaga flit söka utrön, samt then i så måtto hollne ytterligare ransakning sedermera till Kongl. HofRätten ofördröyl. insända. Actum ut supra.
På Kongl. HofRättens Befallning Dan O. Claesberg. Rannsakningen fortsätter i Tingsrätten efter det att målet varit uppe i Hovrätten
Orusts och Tjörns häradsrätt AIa:22
29/10 1767
Sedan Anna Larsdotter från Risöen, hwilken först blifwit angifwen för att sistledna Sommar begångit barnamord, hwaröfwer tå wod Tinget blifwit ransakadt, äfwen wid en ny undersökning wid anstält Urtima Ting härstädes den 26 sistl: Sept: af sin på 14 åhret gamla Sons Sven Carlssons berättelse blifwit angifwen at förut och åhr 1765 wid skjördetiden hafwa begådt begådt ett annat barnamord, icke wid the 2ne med henne anställte undersökningar kunnat förmås till någon samfärdig bekjännelse hwarken om thet förra eller sednare af dessa brott, ehwad bindande skjäl och omständigheter emot henne förekommit. Så hafwer så wäl i stöd af 17 Cap: 37§ Rättegs Bn som i anledning af Högl: Kongl: Gjötha HofRätts utslag, under den 4 sistl: aug: Orusts och Tjörns Häraders Urtima TingsRätt funnit sig nödsakad, tillgripa den yttersta utwäg och med hårdare fängelse på Bohus fästning förmå henne till, sanningens rena, bekjännande, dit hon förthenskull till then ändan blifwit afsänd. Uppå
domhafwandens föranstalltande hos Landshöfdinge ämbetet är hon nu mera der
ifrån hit till Tinget afförd och ankommen, tå Cronobetjeningen ifrån Af Urtima TingsRättens hålldne ransakning befinnes, thet Anna Larsdotters Son Swen Carlsson berättar at modrens första barnafödande hafwa skjedt, tå de båda woro på hemresan i från Gunneby på Tjörn. På domhafwandens befallning, har altså Wi Länsmannen Eric Rathe nu inkallat hustruarne Kierstin Larsdotter i Gunneby, Sigrid Ambjörnsdotter ibid, Karin Heljesdotter ibid, Sigrid Christensdotter ibid, Ingeborg Nilsdotter ibid och Helja Arnesdotter i Fagerfjäll, at wittna, huruwida de kunnat förmärkt henne tå wara i något hafwande tillstånd, hwilka alla ojäfwade aflade wittneseden och therefter hwar för sig berättade: 1mo Kierstin Larsdotter: at på den af Gossen Swen Carlsson förleden skjördnand för 2ne åhr sedan omrörde tid har wäl Anna Larsdotter warit hos henne i des hus och äfwen i de andra nu inkallade wittnens i Gunneby hus, at begjära allmosor, men icke har wittnet, som ej mistänkt Anna Larsdotter för at wara hafwande, och följakteligen slikt ej sftersedt, å Anna blifwit warse, det hon tå war hafwande, ehuru hon som tagit många kläder på sig, såg tjock ut. Ej heller har wittnet förmärkt Anna tå wara sjuk, hälst hon både ätit och druckit wäl, äfwensom wittnet skall then tiden alldrig hafwa hördt något rykte gådt, thet Anna tå war eller warit barnrådd. 2do Sigrid Ambjörnsdotter, har med förra wittnet alldeles lika och enahanda berättelse allenast med det tillägg, at någon tid effteråt skall hon, Sigrid, hördt af andra, hwilka hon till personerna ej kan påminna sig, snackas, det Anna Larsdotter warit barnrådd. Blifwandes förra wittnets utsago för detta upläst och af henne widkjändt. 3tio Karin Heljesdotter: att Anna then här förut omrörde tid warit hos henne och i de öfrige gårmännen i Gunneby hus, hwaräst hon fått mat och drick samt allmosor; men icke har wittnet förmärkt Anna tå wara hafwande, hwarom wittnet ej heller hördt något ryckte hafwa gådt hwarken förr eller sedan, förrän angående hennes sednare barnafödande nu i Sommar. 4to Sigrid Christensdotter gjör med tredje wittnet enahanda och lika berättelse, och hwarföre den förras utsago för Sigrid uplästes, och af henne widkjändes. 5to Ingrid Nilsdotter berättar at wittnet Anna Larsdotter på den af förra wittnen omföremälte tid icke warit i wittnets hus, men wittnet har sedt, enär Anna tillika med sin son Sven Carlsson gingo ifrån Gunneby till stranden och deras båt, dock utan at gifwa acktning på, om Anna war tjock eller smal, hafwande eller icke, skolandes wittnet icke heller något rykte om Annas hafwande tillstånd hafwa hördt hwarken förr eller sedan, förrän nu i Sommar, tå hon Anna thet sednare barnet framfödt. 6to Helja Arnesdotter wid handen gifwer: at förleden wår twenne åhr sedan och således förrän den af de förra wittnen omrörde tid, har Anna Larsdotter warit i wittnets hus i Fagerfjäll, tå wittnet förmärkt henne wara ganska tjock och stor, wittnets utseende liksom hon warit hafwande, men om Anna tå war barnrådd eller icke, sådant kan wittnet ingalunda säga, ej heller kan wittnet påminna sig at här om något rykte hafwa hördt förr eller sedan, innan Anna nu i Sommar födde barn. Ehwad och hwilka frågor thessa wittnen, rörande berörde brott gjordes, hade de likwäl icke något annat at wid handen gifwa, än thet deras wittnesmål här förut innehåller. Emedan
desse Häraders Urtima TingsRätt, under den 8 Sept: sistwekne, Alla förbemälte personer, hwilka wid then hålldne undersökningen tillstädes warit, framkallades nu och, utom Dordi Sörensdotter, såsom Anna Larsdotters Swägerska samt Sonen Sven Carlsson, ojäfwade, aflade wittneseden, och thereffter hwardera särskilt berättade: 1mo Jonas Olsson: at han Torsdagen före sistne Bönedag eller den 8 oct: tillika med CronoLänsmannen Rathe samt de 2ne andre wittnen infunnit sig på Risöen, tå the straxt effter thitkomsten effetrskickat Gossen Sven Carlsson, och sedan i hans närwaro undersökningen begynt, hwarwid Sven Carlsson med en spade uti jordgolfwet af framboden på Anna Larsdotters hemwist utmärkt thet ställe, hwaräst Anna Larsdotter sitt första foster nedgräfft, hwilket han berättat att hon med en gammal slarfwa hafwa omswept och sedan hon det i jorden nedgräfwit med halm af gammal sängebås deröfwer bredt, samt yttermera alt med jord öfwertäkt, hwareffter hon flere gånger deruppå slagit warmt watten och skulor, på det, som Sven Carlsson förmente, barnet desto snarare skulle förruttna. Enär nu
gräfningen på detta af Gossen anwiste ställe blef gjord, förmärktes under
öfre jordskårpan och 3 quarter under jorden wara halm lagd, under hwilken
igenfants emellan twenne stenar en köttklump, som liknar effter thy Likaledes befants wid denna gräfningen ett skålben liknande hufwudskål af ett litet barn, dock wittnet just icke säga, om den war bredewid köttklumpen liggande eller ett litet stycke derifrån, men wid gräfningen upkom samma ben. Widare berättar wittnet at wid samma gräfningstillfälle har hustru Dordi Sörensdotter på Risöen, såsom wid thenna undersökning jämwäl närwarande, inuti Anna Larsdotters stuga der hennes säng stådt, uppå sjelfwa trägolfwet, funnit en annan dylik hufwudskål, hwilken, jemte den förre, samt then omtalte köttklumpen, för wittnet nu upwistes och igenkjändes, at wara de samma qwarlefwor, hwilka på Anna hemwist i ofwan berörde måtto fundne blifwit.
Frågades, om, de gräfwit på flere ställen af Swarade:
at de wäl sådant 2do
Trulls Sörensson har uti alla omständigheter med För wittnet upwistes nu de igenfundne förenämde qwarlefwor, hwilka alla af honom igenkjändes, at wara de samma hka wid gräfningstillfället hittades. Sluteligen blef förra wittnets berättelse för detta upläst, och till alla delar, utom hwad han, rörande then af Dordi fundne hufwudskålen wid handen gifwit, widkjändt. 3tio
Nils Toresson har om Gossens Sven Carlssons berättelse, det af honom anwiste
stället i framboden, qwarlefwornes derstädes igenfinnande och det mera lika
utsago med de båda förre wittnen; samt gjör, berörande den sednare af Dordi
fundne hufwudskålen och des framgifwande till Länsmannen enahanda berättelse
med andra wittnet; hwilkas wittnesmål för Thet tillägger detta wittne, at halmen, hwilken låg öfwer den fundne något multnade köttklumpen, war gammall och förruttnad. De twenne förut afhörde wittnen Jonas Olsson och Trulls Sörensson inkallades, och på dem derom gjord tillfrågan, berättade, at halmen, som war liggandes öfwer de igenfundne qwarlefwor war förmultnad, dock icke så, at de icke kunde finna, at det war halm. Alla tre wittnen ärhindra nu på deras aflagde ed, at de wid förberörde tillfälle, innan Sven Carlsson på Länsmannens, budskickning från Kjäröen, hwaräst han sig tå uppehöld, kommit till Risöen, gräfwit länge och på flere ställen i framboden, men utan at någon den ringaste menniskjo qwarlefwa igenfinna, förrän Gossen Sven Carlsson tillstädes kommit, och sjelfwa stället, deräst Anna Larsdotter sitt första foster nedgräfft, med spade utwist. äfwen som de effetr qwarlefwornes derstädes igenfinnande, gräfwit längre der omkring, och tå icke, befunnit annat än sten och gräs. Samtel: desse wittnen tillfrågades, om de wid igenfinnande af den något multnade köttklumpen, icke förmärkte derom wara swept någon slarfwa? Sw: sådant förnummo de icke, utan har köttklumpen legat under halmen emellan twenne stenar, sådan och just dem samma som den nu tillika med hufwudskålen blifwit upwist. F: frågades om the finno thet af gåssen Swen Carlsson anwiste och med Spaden utmärkte gräfwningstället förnt wara orögt, så och om tet sedan syntes at derstädes nyligen något .... kunnat blifwit nedgräfwet. Sw: Thet war aldeles jämt och orört.
4to
Dordi Sörensdotter på Risöen, hwilken på det sätt
Äfwenledes är uti den upkastade mullen ett litet stycke ifrån, der
köttklimpen låg i framboden funnet ett ben, som liknar hufwudskålen af ett
litet barn, Dordi har uti båset på golfwet der Anna Larsdotters sängställe i
stugan warit, funnit den andra hufwudskålen, then hon ej skall widrört,
förrän Länsmannen Rathe, som af henne från framboden, theräst han med
gräfningen war sysslosatt, thit kallades, och den samma uptagit. Dordis förenämde berättelse om then hufwudskålen, som i stugan af henne fants, intygar Länsmannen Rathe wara alldeles riktig. Gossen Swen Carlsson framkallades ock i sin moders närwaro ärkjänner then berättelse han wid Urtima Tinget gjordt om Anna Larsdotters förleden skjördeand? 2ne åhr sedan framfödde och mördade foster, samt derhos widgår; at han wid thet sednare gräfningstillfället, stället i framboden, theräst samma barn af Anna nedgrofs, för Länsmannen och de öfrige wid undersökningen närwarande anwist, at han för desse omtalt, huru modren wid barnets nedgräfwande, det i en slarfwa omswept och med halm öfwertäckt; at han sedt thet halmen på thetta ställe wid gräfningen befants, och derunder den nu upwiste köttklimpen, at för honom blifwit wiste de igenfundne hufwudskålarne, ehuru han wid deras, finnande icke tillstädes warit. Sven Carlsson tillägger, at modren, sedan hon fostret i framboden på sitt hemwist nedgräfft, flere gånger öfwer stället slagit warmt watten och skulor, i förmodan, som Gossen säger, at det desto snarare skulle ruttna. Frdes [6] om han förmärkte, att hans moder enär hon i jorden nedgräfde det förste barnet, äfwen tå under halmen nedlade något särskilt, som liknade en kiöttklimp. Sw: Therpå gaf han ingen adtning. Frågades, om han något mera har at, wid handen gifwa, än hwad han nu och wid Urtima Tinget berättat. Sw: Nej och at han ej mera har sig om modrens brott bekant. Alla
förenämde personers wittnesmål och berättelser oaktadt, förblef äntå Anna
Larsdotter herwid; at hon alldeles förnekar thet af henne, efter Gossens Den 30. Octobr: 1767
Anna
Larsdotter framstältes nu å nyo in för Rätten uti bemälte Hwilket
yttrande Anna Larsdotter jämwäl i dag I
anledning af then utlåtelse Anna Larsdotter i förberörde måtto hafft: at hon
icke gjör någon annan bekjännelse till sin dödsstund, än den hon redan
afgifwit, frågades henne? om hennes mening är, at hon, Sw: at hon hwarken då elr nu will bekjänna annat, an thet hon redan gjordt. I
anseende till Anna Larsdotters nog mistänkta utseende för des mages
tjockhet, hat TingsRätten effterskickat barnamorskan Hustru Blanca
Arfwidsdotter, at besiktiga Anna Larsdotter, samt undersöka, om hon är
barnrådd eller icke, Effter
någon stund återkom berörde Blanca samt Anna Larsdotter, berättandes den
förra, at hon uti twenne andra qwinnors närwaro Uppå
domhafwandens skriffteliga reqvisition till Stads Fältskjären i Uddevalla
Herr Carl Wahlström, war han nu till Tingsstället ankommen, och sig hos
TingsRätten anmälte, tå honom tillkjänna gafs, at ändamålet med des
hitkallelse, warit det han måtte besiktiga några qwarlefwor effetr barn,
hwilka,
Blifwandes desse qwarlefwor nu för honom på Tings bordet framwiste; hwarest
er han, uppå aflagd wittnesed, de samma besiktigade och sedan At hwad
angår the 2ne hufwudskålar, så förmenar han, at de
tillhopa utgjöra pannebenet till ett litet barn allenast, huru det ena af
desse ben i stugan och det andra i framboden, samt således på särskilte
ställen wid gräfningen igenfunnits; besynnerligast som desse ben med
hwaranden beqwämligen sammanfogies kunna. Och beträffande den klimpen eller
massan, hwilken TingsRätten förmenat wara qwarlefwor af en barnemage; Så och
sedan Herr Wahlström den samma uti wattn uplöst, yttrade han sig theröfwer,
at thenna nu något multnade massa, icke annat är än efterbörden eller
moderkakan Tings Rätten gjorde häruppå Anna Larsdotter föreställning huruledes alla uti Tings Rättens öfwer henne den 11 sistlne Junij afsagde dom, hwad thet i Sommar af henne framfödde barnet angår, uptagne beswärande omständigheter, och hwilka nu å nyo för henne upropades, mot henne bära wittne, at hon samma barn hafwer mördat och omkommit. At hennes omyndige Sons Swen Carlssons bekjännelse om hennes mord uppå thet i Båten 1765 af henne framfödde och ther mördade samt sedan i framboden på hennes hemwist Risöen nedgrafne barnet, blifwer desto mera bestyrkt, som, på hans anwisning, uppå sjelfwa stället, der barnet skulle hafwa blifwit nedgräfft, qwarlefwor af en barnehufwudskalle och en effterbörd, wid undersökningen blifwit befundne och här för Rätten upwiste, samt af Stads Fältskjären besiktigade, hwilka, effter Gossens förut och innan gräfningen på det stället begyntes, hafde utsago, äfwen warit med halm öfwertäkte; hwarföre hon och nu bewekeligen förmentes, at icke allenast sanfärdigt berätta, om och när hon till äfwentyrs någon annan gång upgräfwit och borttagit de öfrige delar af sistnämde barnets kropp, hwaraf nu endast hufwudskålen och effeterbörden blifwit igenfunnen, samt hwar hom the samma sedan afgjordt, utan och upriktigt bekjänna förloppet med sina omständigheter af båda sina barnamord. Anna
Larsdotter utlåt sig häruppå, at hon alldrig fådt något barn i Båten, mindre
i framboden nedgräfft det samma, och än mindre några På tillfrågan förklarade CronoLänsmannen Rathe, at han med alt sitt effetrspanan och bemödande, icke har mera at domstohlen wid handen gifwa; hwarföre och Tings Rätten såg sig nödsakad, at sluta ransakningen med thetta till bekjännelse hårdnackade qwinfolk Anna Larsdotter, hwilken således under fängsligit förwar kommer at till Bohus fästning förpassas och afsändas, at therstädes i häckte förblifwa, till thes Kongl: Maysts och Riksens Höglofl: Gjötha HofRätts dom öfwer hennes brottmål utfallit; till Hken [7] ända the, så wid Urtima, som detta Ting hålldne ransakningar wördsammel: skola thit öfwersände blifwa.
[1] Fr: = Fråga [2] Sw: = Svar [3] elr = eller [4] hket = hwilket [5] Hka = hwilka [6] Frdes = Frågades [7] Hken = hwilken Avskrift: Kenneth Bengtsson |
|
Senast uppdaterad:
2013-12-25
Webbmaster: Anders Ryberg